Ludolux Children Games

Schleeck-O-Mania
2-4 p.
4+
15m
Auteur: Felix Beukemann
Illustrator : Gediminas Akelaitis
Inhalt: Spillregelen a 4 Sprochen (🇱🇺 🇩🇪 🇫🇷 🇬🇧)
Lues gewannen ass hei d’Geheimnis! Bei dëser verréckter Schleeken-Course gewënnt net dee schnellsten, mee wien d’Rou behällt. Wielt äre Schleek, trainéiert se mat frëschem Geméis a féiert en op de Parcours fir de luesste Championstitel ze ergattern.
Schleek-O-Mania begeeschtert Kanner ab 4 Joer mat genialen 3D-Deeler a léif geschnëtzte Holzschleeken. Déi paradox Logik mécht et méiglech, dass och déi Kleng grouss Gewënner kënnen sinn. Léiert mat Freed, wéi strategescht Luesmaachen net nëmme Spaass mécht, mee och zum Zil féiert!
„Wien lues geet, kënnt wäit – Schleek-O-Mania, d’Course fir déi Roueg!”
Langsam gewinnt man hier! Bei diesem verrückten Schneckenrennen zählt nicht, wer am schnellsten ist, sondern wer die Ruhe bewahrt. Wähle deine Schnecke, trainiere sie mit frischem Gemüse und führe sie auf die Strecke, um den Titel des langsamsten Champions zu erringen.
Schleek-O-Mania begeistert Kinder ab 4 Jahren mit tollen 3D-Elementen und liebevoll geschnitzten Holzschnecken. Die paradoxe Logik macht es möglich, dass auch die Kleinen große Sieger sein können. Erlebt, wie langsames Vorgehen nicht nur Spaß macht, sondern auch zum Ziel führt!
„Wer langsam geht, kommt weit – Schleek-O-Mania, das Rennen für die Ruhigen!”
Gagner lentement, c’est le secret ici ! Dans cette course folle d’escargots, ce n’est pas le plus rapide qui gagne, mais celui qui reste calme. Choisis ton escargot, entraîne-le avec des légumes frais et guide-le sur le parcours pour décrocher le titre du champion le plus lent.
Schleek-O-Mania enthousiasme les enfants dès 4 ans avec de superbes éléments 3D et des escargots en bois joliment sculptés. Sa logique paradoxale permet même aux plus petits de devenir de grands gagnants. Apprenez avec plaisir comment la stratégie de la lenteur mène non seulement à l’amusement, mais aussi à la victoire !
« Qui va lentement va loin – Schleek-O-Mania, la course des tranquilles ! »
Winning slowly is the secret here! In this wacky snail race, it’s not the fastest who wins, but the one who stays calm. Choose your snail, train it with fresh vegetables, and guide it onto the track to claim the title of slowest champion.
Schleek-O-Mania delights children aged 4 and up with brilliant 3D pieces and lovingly carved wooden snails. Its paradoxical logic lets even the youngest become big winners. Discover how strategic slowness is not only fun, but also leads you to victory!
“Slow and steady goes far – Schleek-O-Mania, the race for the calm!”
🇱🇺 Regelen
🇩🇪 Regeln
🇫🇷 Règles de jeu
🇬🇧 Rules

Foto Fësch
2-4 p.
4+
15m
Auteuren : Michael Kallauch
Illustrator : Rasa Joni & Gediminas Akelaitis
Inhalt: Spillregelen a 4 Sprochen (🇱🇺 🇩🇪 🇫🇷 🇬🇧)
Wien mëscht net gären Fotoen? Huel däi Fotoapparat a tauch zesumme mat dengen Frënn an eng faszinéierend Ënnerwaasserwelt, fir do Fotoe ze schéissen! Wien kritt de Präis fir déi meeschte Biller?
Foto Fësch ass e Reaktiouns- a Gediechtnistrainingsspill fir Kanner ab 4 Joer. Ausserdeem ass et ee vun deene seelene Fäll, wou e Brettspill vill Méiglechkeeten huet, wéi zum Beispill verännerbar Spillplang-Detailer, déi et erlaben, vill verschidden Kombinatiounen ze maachen. Et léisst sech och ganz einfach upassen un d’Zuel vun de Spiller an un d’Schwieregkeetsniveauen. D’Spill fördert net nëmmen d’Reaktioun an d’Gediechtnes, mee et léiert een och, sech ze konzentréieren an eng Aufgab an enger festgeluechter Zäit ze erfëllen.
Wer macht nicht gerne Fotos? Nimm deine Kamera und tauche zusammen mit deinen Freunden in eine faszinierende Unterwasserwelt ein, um dort Bilder zu machen! Wer gewinnt den Preis für die meisten Bilder?
Foto Fisch ist ein Reaktions- und Gedächtnistrainingsspiel für Kinder ab 4 Jahren. Außerdem ist es einer der seltenen Fälle, in denen ein Brettspiel viele Möglichkeiten bietet, wie zum Beispiel veränderbare Spieldetails, die es erlauben, viele verschiedene Kombinationen zu machen. Es lässt sich auch sehr einfach an die Anzahl der Spieler und an die Schwierigkeitsstufen anpassen. Das Spiel fördert nicht nur die Reaktion und das Gedächtnis, sondern lehrt auch, sich zu konzentrieren und eine Aufgabe in einer festgelegten Zeit zu erfüllen.
Qui n’aime pas prendre des photos? Prends ton appareil photo et plonge avec tes amis dans un monde sous-marin fascinant pour y faire des clichés! Qui remportera le prix des photos les plus nombreuses?
Photo Poisson est un jeu d’entraînement de réaction et de mémoire pour les enfants à partir de 4 ans. C’est aussi l’un des rares cas où un jeu de société propose de nombreuses possibilités, comme par exemple des détails de plateau modifiables qui permettent de créer de nombreuses combinaisons différentes. Il est également très facile à adapter au nombre de joueurs et aux niveaux de difficulté. Le jeu ne développe pas seulement la réaction et la mémoire, mais enseigne aussi à se concentrer et à accomplir une tâche dans un temps imparti.
Who does not like to take pictures? Grab your camera and dive together with your friends into a fascinating underwater world to shoot photos! Who will win the prize for the most pictures?
Foto Fish is a reaction and memory training game for children from 4 years and up. Moreover, it is one of the rare cases where a board game offers many possibilities, such as changeable game board details that allow for many different combinations. It can also be easily adapted to the number of players and the levels of difficulty. The game not only develops reaction and memory but also teaches you to focus and complete a task within a fixed amount of time.
🇱🇺 Regelen
🇩🇪 Regeln
🇫🇷 Règles de jeu
🇬🇧 Rules

Lues awer sécher
2-4 p.
3+
10m
Auteur: Danna Banki
Illustrator : Gediminas Akelaitis
Inhalt: Spillregelen a 4 Sprochen (🇱🇺 🇩🇪 🇫🇷 🇬🇧)
LUES AWER SÉCHER trainéiert d’Erkenne vu Formen, entwéckelt d’Feinmotorik an encouragéiert d’Spiller fir taktesch Entscheedungen ze treffen. D‘Bëschdéiere spille mat vill Spaass bis an de spéiden Nomëtteg. Elo musse se heem, mee e Wollef schléift um Wee. Kënne se onbemierkt laanscht hie kommen?
EILE MIT WEILE schult das Erkennen von Formen, entwickelt die Feinmotorik und regt dazu an, grundlegende taktische Entscheidungen zu treffen. Die Tiere des Waldes spielen ausgelassen bis zum späten Nachmittag. Jetzt müssen sie nach Hause, doch ein Wolf schläft am Wegesrand. Kommen sie unbemerkt an ihm vorbei?
HÂTE QUI PEUT enseigne la reconnaissance des formes, développe la motricité fine et encourage la prise de décisions tactiques de base. Les animaux de la forêt jouent avec exubérance jusqu‘en fin d‘après-midi. Maintenant, ils doivent rentrer chez eux, mais un loup dort au bord du chemin. Peuvent-ils le passer sans se faire remarquer ?
HUSH N’ RUSH trains the recognition of shapes, develops fine motor skills and encourages players to make basic tactical decisions. The forest animals play exuberantly until late afternoon. Now they need to get home, but a wolf is sleeping by the wayside. Can they get past him unnoticed?

S.O.S. am Weltall
2-4 p.
6+
20m
Auteuren : Tom Schoeps
Illustrator : Gediminas Akelaitis
Inhalt: Spillregelen a 4 Sprochen (🇱🇺 🇩🇪 🇫🇷 🇬🇧)
S.O.S. AM WELTALL ass en taktescht Spill dat Observatiounsfäegkeeten fördert. Am Spill S.O.S. AM WELTALL sinn Ausserierdesch ënnerwee op eng wichteg intergalaktesch Konferenz wéi hiert Raumschëff op eemol eng Panne huet. Si sprangen schnell eraus, duercherneen an ouni Hëllef. Si mussen déi aner Ausserierdesch sou séier wéi méiglech treffen. Mä wéi? S.O.S.!
S.O.S. IM WELTALL ist ein taktisches Spiel, das die Beobachtungsgabe fördert. Im Spiel S.O.S. IM WELTALL sind Aliens auf dem Weg zu einer wichtigen intergalaktischen Konferenz, als ihr Raumschiff plötzlich eine Panne hat. Sie springen schnell heraus, verwirrt und hilflos. Sie müssen so schnell wie möglich die anderen Außerirdischen treffen. Aber wie? S.O.S.!
S.O.S. EN ESPACE est un jeu tactique qui encourage les capacités d’observation. Dans le jeu S.O.S. EN ESPACE des aliens sont en route pour une réunion intergalactique importante lorsque tout à coup leur vaisseau spatial tombe en panne. Ils le quittent rapidement, confus et impuissants. Ils doivent rencontrer les autres extraterrestres dès que possible. Mais comment ? S.O.S. !
S.O.S. IN SPACE is a tactical game that encourages observation skills. In the game S.O.S. IN SPACE, aliens are on their way to an important intergalactic conference when their spaceship suddenly breaks down. They quickly jump out, confused and helpless. They need to meet the other aliens as quickly as possible. But how? S.O.S.!

Allegur meng Intercher
1-4 p.
3+
15m
Auteuren : Luca Bellini & Luca Borsa
Illustrator : Gediminas Akelaitis
Inhalt: Spillregelen a 4 Sprochen (🇱🇺 🇩🇪 🇫🇷 🇬🇧)
An ALLEGUER MENG INTERCHER schéckt de Moien sech un, wonnerbar ze ginn. E Reebou ass um Himmel an d’Sonn ass agreabel waarm. D’Mamma Int wëll mat hiren Intercher an de Weier schwamme goen.
In ALLE MEINE ENTCHEN verspricht der Morgen wunderbar zu werden. Am Himmel spannt sich ein bunter Regenbogen und die Sonne scheint warm und angenehm. Mama Ente will mit ihren Entchen zum Baden an den Teich springen.
Dans TOUS MES PETITS CANETONS la matinée promet d’être merveilleuse. Un arc-en-ciel se dessine dans le ciel et le soleil est chaud et agréable. Mère Canard veut emmener ses canetons se baigner dans la mare.
In ALL MY LITTLE DUCKLINGS the morning promises to be wonderful. There is a rainbow in the sky and the sun is warm and pleasant. Mama Duck wants to take her ducklings for a swim to the pond.

Op der Spillplaz!
2-4 p.
3+
10m
Auteur: Matthias Kaufmann
Illustrator : Gediminas Akelaitis
Inhalt:
· 1 Elefante-Rutsch
· 20 Spillgezei a 4 Faarwen
· 4 Pliploms a 4 Faarwen
· 1 Aewierfel (mat Punkten drop)
· 1 Zuelewierfel (mat Zuelen an engem Feilsymbol drop)
· Spillregelen a 4 Sprochen (🇱🇺 🇩🇪 🇫🇷 🇬🇧)
D’Pliplome sinn e Gaardevollek, awer vill méi kleng wéi mir. Am Dag schlofe sie verstoppt am Gras oder an den Hecken. D’Pliplomen hunn Rutsch gär, awer sie hunn de Kanner hir farweg Spillsaachen an der Sandkëscht nach vill léiwer. A bal all Owend gëtt et e witzege Sträit mat vill Gedrécks a Gejäiz wéinst der Rutsch an de Spillsachen. Am Spill OP DER SPILLPLAZ! wiesselen d’Spiller sech op der Elefante-Rutsch of, zielen hir Schrëtt a probéieren, esou dacks wéi méiglech ze rutschen, fir déi meeschte Spillsaachen ze kréien.
Die Pliploms sind ein Gartenvölkchen, jedoch viel kleiner als wir. Tagsüber schlafen sie versteckt im Gras oder in den Büschen. Die Pliploms lieben die Rutsche, aber noch viel mehr die bunten Spielsachen der Kinder im Sandkasten. Und fast jeden Abend gibt es einen lustigen Streit mit viel Geschubse und Geschrei um die Rutsche und die Spielzeuge.
Les Pliploms sont un peuple du jardin, mais beaucoup plus petits que nous. Pendant la journée, ils dorment cachés dans l’herbe ou dans les buissons. Les Pliploms adorent le toboggan, mais ils adorent encore plus les jouets colorés des enfants dans le bac à sable. Et presque tous les soirs, il y a une dispute amusante avec beaucoup de bousculades et de cris à propos du toboggan et des jouets.
The Pliploms are a garden folk, but much smaller than us. During the day they sleep hidden in the grass or in the bushes. The Pliploms love the slide, but they love the children’s colorful toys in the sandbox even more. And almost every evening there is a funny argument with a lot of pushing and shouting about the slide and the toys.

Den hongeregen Hugo
2-4 p.
6+
15m
Auteuren : Jens Merkl & Jean-Claude Pellin
Illustrator : Gediminas Akelaitis
Inhalt:
· 1 Hugo (Figur aus Holz)
· 4 Gäert
· 4 Buden
· 20 Spillfiguren (Gaardendeko)
· 20 transparent Standféiss
· 50 Aktiounskaarten
· 1 Wierfel
· Spillregelen a 4 Sprochen (🇱🇺 🇩🇪 🇫🇷 🇬🇧)
Am Spill DEN HONGEREGEN HUGO hunn d’Awunner vun der Insel näischt léiwer ewéi schéi Gäert. Et gëtt eng grouss Konkurrenz a jidderee wëll säi Gaart am schéinsten dekoréieren. Wëllt dir matmaachen? Da schnaapt iech ee Spuet a lass an de Gaart …
Ajo, et gëtt nach ee ganz klengen Hoken – an deen heescht Hugo an ass ee risegen Af. Meeschtens schléift dee friddlech, mee wann e waakreg gëtt, huet hien een Afenhonger an da schnaapt en sech de ganzen Zäit Saachen aus ärem Gaart.
Im Spiel DER HUNGRIGE HUGO lieben die Bewohner der kleinen Insel nichts so sehr wie schöne Gärten. Sie wetteifern darum, wer den tollsten und größten Garten dekorieren kann. Wollt ihr mitmachen? Dann ran an den Spaten und rein in den Garten.
Ach so, es gibt einen klitzekleinen Haken – er heißt Hugo und ist ein Riesenaffe. Meistens schläft er friedlich, aber wenn er aufwacht, bekommt er diesen Heißhunger – und dann schnappt er sich ständig die schönen Dinge aus eurem Garten.
Dans le jeu HUGO QUI A FAIM, les habitants de la petite île n’aiment qu’une chose : leurs jardins. Ils rivalisent afin de savoir qui sait décorer le jardin le plus prestigieux. Vous voulez participer ? Alors : munissez-vous d’une bêche et vite au jardin …
Par contre, il y a un tout petit problème – il s’appelle Hugo, un énorme singe.
D’habitude il a bon sommeil, mais quand il se lève, il a une faim féroce et vole
sans cesse la décoration de vos jardins.
In HUNGRY HUGO the residents of the island take huge pride in their beautiful gardens. They cannot stop competing over whose garden is the most attractive one. Would you like to join them? Grab your spade and hurry up to the garden…
Oh, there is a tiny snag, whose name is Hugo. Hugo is a giant monkey who peacefully sleeps most of the time. But when he wakes up he is always starving. And when Hugo is hungry, he destroys everything that lies in his way.

Meng kleng Stad
2-4 p.
5+
20m
Auteuren : Jean-Claude Pellin & Steve Brück
Illustrator : Gediminas Akelaitis
Inhalt:
· 36 faarweg Stadplättercher
· 24 Spillfigure a 4 Faarwen
· 24 transparent Standféiss
· Spillregelen a 4 Sprochen (🇱🇺 🇩🇪 🇫🇷 🇬🇧)
Am Spill MENG KLENG STAD baut dir zesummen är Stad. Wee bréngt et am Schnellste fäerdeg, seng Awunner, Beem, Autoen oder Haiser ze placéieren?
Haiser, Beem, Autoen, Menschen. Alles gehéiert an eng Stad a sicht seng Plaz. All Urbanist setzt sech fir eppes aneres an, a versicht, senge Géigner de Wee ze verspären an d’Bauen onméiglech ze maachen. Wee sech par contre ze laang dorop konzentréiert, dass seng Géigner nët baue kënnen, deem geléngt et eventuell och net, all seng eegen Figuren ënnerzebrengen.
Im Spiel MEINE KLEINE STADT baut ihr zusammen eure Stadt. Wem gelingt es als Erster alle Einwohner, Bäume, Autos oder Häuser zu platzieren?
Häuser, Bäume, Autos, Menschen. Alles gehört in die Stadt und sucht seinen Platz. Jeder Stadtplaner setzt sich für etwas anderes ein und versucht den Mitspielern den Weg zu versperren oder das Bauen unmöglich zu machen. Wer sich jedoch zu sehr darauf konzentriert das die Mitspieler nicht bauen können, dem gelingt es eventuell auch nicht seine Figuren unterzubringen.
Dans le jeu MA PETITE VILLE vous allez construire votre ville tous ensemble. Qui est le premier à placer tous ces citoyens, arbres, voitures ou maisons dans la ville?
Maisons, arbres, voitures, gens. Tout appartient à la ville et cherche sa place. Chaque urbaniste s’engage pour quelque chose de différent et essaie de bloquer le chemin des autres joueurs ou de rendre la construction impossible. Mais si l’on se concentre trop sur l’impossibilité de construire, il se peut que l’on ne parvienne pas non plus à placer ses pions.
In MY LITTLE TOWN you build your town together. Who will be the first to accommodate all residents, trees, cars or houses?
Houses, trees, cars, people. Everything belongs in the city and is looking for its place. Each city planner is committed to something different and tries to block the way of the other players or make building impossible. However, if you concentrate too much on preventing the other players from building, you may not be able to place your figures either.