Ludolux Mini Games

Card Games

Up and Down

Up and down

Up and Down icons

Autoren: Jens Merkl & Jean-Claude Pellin

UP&DOWN ist das Stichspiel, bei dem es ständig auf und ab geht. Denn vor jedem Stich muss einer von euch die Stich-Regeln verändern. Die UP&DOWN-Karte in der Mitte zeigt dabei, ob es im nächsten Stich um die höchste Karte (UP) oder um die niedrigste Karte (DOWN) geht.

Spielregeln DE

Spielregeln FR

What's Up

What's Up

Up and Down icons

Autoren : Dennis Kirps & Jean-Claude Pellin

Inhalt: 30 Karten – Regeln

In WHAT’S UP ist geht es darum als erster eine gewisse Anzahl an Vogelreihen zu füllen. Da sich die Karten ständig drehen, wird dieses Memo-Spiel zum Spass für die ganze Familie.

Spielregeln DE

Spielregeln FR

Flip Hop

Flip Hop

Up and Down icons

Autore : Jean-Claude Pellin

Inhalt: 36 Schneckenkärtchen – 18 Aufgabenkärtchen

In FLIP HOP schlüpft ihr in die Rolle von hip-hop-tanzenden Schnecken und versucht vorgegebene Figuren nachzutanzen um als beste Crew zu gewinnen.

Spielregeln DE

Spielregeln FR

Rat Trap

Rat Trap

Up and Down icons

Autoren: Jens Merkl & Jean-Claude Pellin

Arbeitet zusammen, um an den Käse zu kommen! Doch nur wer am Ende den meisten Käse besitzt, gewinnt.

Spielregeln DE

Spielregeln FR

DE

Die zwei Extrawürfel

“Je größer die Gang, desto größer das Durcheinander!”
für 4 bis 5 Spieler.

Alle Würfel (zwei weiße und zwei schwarze) werden benutzt.

Die Regeln entsprechen den Regeln des Basisspiels mit folgender Ausnahme:

-DER AKTIVE SPIELER WIRFT DIE 4 WÜRFEL EINMAL (kein Neuwurf möglich)
-DER AKTIVE SPIELER WÄHLT ZWEI MITSTREITER
Er gibt EINEM MITSTREITER DIE SCHWARZEN WÜRFEL und DEM ANDEREN MITSTREITER DIE WEIßEN WÜRFEL.

-Im Uhrzeigersinn:
DIE MITSTREITER GEBEN JE EINEN DER WÜRFEL AN DEN AKTIVEN SPIELER ZURÜCK.

-AKTIONEN WERDEN IM UHRZEIGERSINN AUSGEFÜHRT
Der Mitstreiter, der dem Aktiven Spieler im Uhrzeigersinn am nächsten sitzt spielt zuerst, gefolgt vom zweiten Mitstreiter.

DER AKTIVE SPIELER SPIELT ALS LETZTES, INDEM ER EINE DER BEIDEN AKTIONEN AUSWÄHLT DIE VOR IHM LIEGEN

FR

Les deux dés spéciaux

« Plus le gang est grand, plus le désordre est grand ! » pour 4 à 5 joueurs.

Tous les 4 dés (2 blancs et 2 noirs) sont utilisés.

Les règles sont les mêmes que celles du jeu de base à l’exception suivante :

  • LE JOUEUR ACTIF LANCE UNE SEULE FOIS TOUS LES 4 DÉS (relancer n’est pas possible).
  • LE JOUEUR ACTIF CHOISIT DEUX COMPLICES.
    Il passe LES DÉS BLANCS À UN COMPLICE et LES DÉS NOIRS À UN DEUXIÈME COMPLICE.
  • Dans le sens des aiguilles d’une montre,
    CHACUN DES COMPLICES RETOURNE UN DÉ AU JOUEUR ACTIF.
  • LES ACTIONS SONT EFFECTUÉES DANS LE SENS DES AIGUILLES D‘UNE MONTRE.
    Le complice le plus proche au joueur actif dans le sens des aiguilles d’une montre joue en premier, suivi du deuxième complice.
    LE JOUEUR ACTIF JOUE EN DERNIER EN CHOISISSANT L’UNE DES DEUX ACTIONS DISPONIBLES DEVANT LUI.
Fish'n Ston

Fish'n Stones

Up and Down icons

Autoren: Dennis Kirps & Jean-Claude Pellin

Ihalt: 36 teichkarten – 12 angelkarten – 4 eimerkarten –
1 startspielkarte – Regeln

No time to go fishing? No problem: Fish’n’Stones brings the pond to you! Fun and fishing passion are at the forefront in this lively fishing game that promotes strategic thinking, memory, and observation skills. The chances here are high that everyone makes a catch!

Spielregeln DE

Spielregeln FR

Special rules

DE
Der fantastische Goldfisch,
der anstelle einer leeren Wasserkarte in den Nachziehstapel gemischt wird,
wandelt am Ende des Spiels 1 negative Steinkarte in positive Punkte um.

FR
Le fantastique poisson doré,
qui est mélangé dans la pioche à la place d’une carte d’eau vide,
transforme 1 carte pierres négatives en points positifs à la fin de la partie.

DE
Der langbeinige Reiher,
der anstelle einer leeren Wasserkarte in den Nachziehstapel gemischt wird,
stiehlt am Ende des Spiels eine zufällige Karte aus dem Eimer eines Mitspielers deiner Wahl.

FR
Le héron aux pattes longues,
qui est mélangé dans le jeu au lieu d’une carte d’eau vide,
vole une carte au hasard dans le seau d’un adversaire de votre choix à la fin de la partie.

Puzzles

Pözl #1

100 Holzteile (2,5mm)

150x150mm

Foto: Joé Schweich

Pözl #2

100 Holzteile (2,5mm)

150x150mm

Foto: Joé Schweich

Accesoires

Zock'n Roll

6 Holzteile

1 Filzboden

2 Würfel

Find a location!

Find your machine!

#1 De Klenge Spillbuttek – Keispelt (24/7)
22, Rue de Kehlen L-8295 Keispelt

#2 De Klenge Spillbuttek – Kehlen (24/7)
2A, rue de Nospelt L-8283 Kehlen

#3 De Klenge Spillbuttek – Olm (24/7)
12A, Bd Robert Schuman L-8333 Olm

#4 De Klenge Spillbuttek – Luxembourg

vom 18.08 – 11.09 (Dienstag bis Sonntag / 11 bis 18 Uhr)

Binnenhof der Alten Nationalbibliothek,

rue Notre Dame – Luxembourg

ab dem 13.09 (24/7) Gelände der Rotondes

3, Place des RotondesL-2448 Luxembourg

 

Find your machine!

#1 De Klenge Spillbuttek – Keispelt (24/7)
22, Rue de Kehlen L-8295 Keispelt

#2 De Klenge Spillbuttek – Kehlen (24/7)
2A, rue de Nospelt L-8283 Kehlen

#3 De Klenge Spillbuttek – Olm (24/7)
12A, Bd Robert Schuman L-8333 Olm

#4 De Klenge Spillbuttek – Luxembourg

vom 18.08 – 11.09 (Dienstag bis Sonntag / 11 bis 18 Uhr)

Binnenhof der Alten Nationalbibliothek,

rue Notre Dame – Luxembourg

ab dem 13.09 (24/7) Gelände der Rotondes

3, Place des RotondesL-2448 Luxembourg

 

Find a location!